We gotta get every ounce of extra weight off this chopper now!
Dobbiamo gettare subito tutta la zavorra inutile!
Take the weight off the feet, eh?
Togliamo un po' di peso dai piedi!
Keep your weight off that leg, Mr. Gardiner.
Non si appoggi su quella gamba.
It'll be a weight off your shoulders.
È come togliersi un peso dallo stomaco.
That's a great weight off me mind.
Mi sono tolto un gran peso dal cuore.
That's just a huge weight off my shoulders.
Mi ha tolto un grosso peso dalle spalle.
If you take your weight off it, it will release that.
Se sollevassi il tuo peso da li', sbloccherebbe quello.
That's a weight off my mind.
Un peso in meno per me.
I mean, it's a weight off my mind talking to you.
Parlare con lei e' stato come togliersi un peso.
Keep your damn weight off your foot, you'll be fine.
Non tenere il peso su quel tuo dannato piede, starai bene.
He took so much weight off your shoulders.
Ti ha tolto tanto peso dalle tue spalle.
Hey, next time try keeping the weight off in between.
Ehi, nel frattempo, non ingrassare tra un lavoro e l'altro.
I needed to take an action and get this weight off me.
Fare qualcosa e sbarazzarmi di questo peso.
She wakes up, shifts her weight off the pressure plate.
Si sveglia, sposta il peso dalla piastra a pressione.
Toni, take the weight off it!
Toni, basta che togli il peso dalla corda.
You have to take the weight off, then it might slip through.
Devi solamente tirarti un pò sù. e poi lasciarti andare. Provaci Toni!
First thing, you're going to need to clean out the wound every couple hours and keep as much weight off the leg as you can.
Scusa. Allora, la prima cosa, ok? Dovrai ripulirti la ferita ogni due ore e dovrai cercare di caricare meno peso possibile sulla gamba, ok?
That's a big weight off my shoulders.
Un peso in meno che devo portarmi sulle spalle.
You've really kept the weight off.
Sei riuscita a mantenerti in forma.
You take your weight off there, it's like pulling the trigger.
Se si toglie il peso da li', e' come premere il grilletto.
That will be a weight off my shoulders once everyone has been neutralized.
Mi sarò tolto un bel peso di dosso... - quando saranno stati tutti neutralizzati.
We gotta figure out a way to get this weight off them!
Dobbiamo capire come togliergli il peso di dosso.
It's a great weight off my mind.
E' un bel... peso che mi son tolto.
It would be such a weight off my mind.
Mi togliereste un gran peso dal cuore.
So, best guess is Happy, then me, then Toby, then Marcus needs to take some weight off the nose, then Walter, and then lastly Paige, because the weight displacement in the cabin is less.
La scelta migliore e' Happy, poi io, poi Toby, poi Marcus deve togliere un po' di peso dalla testa, poi Walter e... Alla fine Paige, perche' la distribuzione di peso nella cabina e' minore.
You can report me, but it won't take an ounce of weight off those broad shoulders.
Puoi anche denunciarmi, ma non sollevera' un briciolo di peso da quelle spalle larghe.
Rice, get up there, take his weight off that bracket.
Rice, vai lassu' e sgancialo da quella staffa.
See, I got to take the weight off it once in a while.
E' che, ogni tanto, devo farla riposare.
And keep your weight off of it.
E non caricarci il peso sopra.
No, this is the part where you tell us about him, and maybe we take a little of that weight off the table.
No, questo e' il momento in cui ci parli di lui. E forse togliamo un po' di quel peso dalla bilancia.
You know how hard it was to take that weight off?
Sai quanto e' stata dura dimagrire?
You want to know the secret to keeping weight off?
Vuoi sapere il segreto per mantenere la linea?
Well, I know when you let it go, it's a weight off your shoulders.
Beh, so che se lo metti da parte, ti togli un peso dalle spalle.
Even after you've kept the weight off for as long as seven years, your brain keeps trying to make you gain it back.
Anche dopo che avete mantenuto il peso basso per ben sette anni, il vostro cervello continua a cercare di farvelo riguadagnare.
2.453763961792s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?